Аударма ісі
Бакалавриат

Аударма ісі
6В02301

“Аудармашы - бұл сөйлеуді немесе мәтінді бір тілден екінші тілге аударып қана қоймай, хабарламаны белгілі бір контексте мәтін лексикасы мен диктордың сөйлеу ерекшеліктерімен түсіндіре алатын маман.
  • Оқытылу тілдері

    Орыс, қазақ

  • Оқытылу мерзімі

    Күндізгі – 4 жыл; СББ базасында-3 жыл;

  • Академиялық дәрежесі

    Аударма бакалавры

  • Білім беру бағдарламасының миссиясы

    Толыққанды, сапалы кәсіптік білім алу, аударма саласындағы кәсіби құзыреттілікті қалыптастыру

  • Бағдарламаға тоқталсақ

    Түлекке "6В02301 - аударма ісі” білім беру бағдарламасы бойынша тіл білімі бакалавры" біліктілігі беріледі.

    Мамандандырылған аккредиттеу: 11.05.2018-10.05.2025. куәлік № АВ1636.

     

    “6В02301 - аударма ісі" білім беру бағдарламасының мақсаты аударма саласында кадрлар даярлаудың жаңа жолдарын қалыптастыру болып табылады. Сондай-ақ қазіргі заманғы еңбек нарығында бәсекеге қабілетті, құзыретті, жауапты, мамандықты еркін меңгерген және өз қызметіне жақын салаларда жұмыс істей алатын, көп деңгейлі даярлықтан өткен маман дайындау. Түлек әрдайым кәсіби шеберлікті және кәсіби ұтқырлықты үздіксіз арттыруға, өз мамандығы бойынша әлемдік стандарттар деңгейінде жұмыс істеу қабілетіне ие болуы керек.

    Бұдан басқа, ЕҚТА ұлттық рейтингінің нәтижелері бойынша "Аударма ісі" ҚБ 8 - орынды, ал ұлттық рейтингі бойынша 6-орынды иеленді.

    “6В02301 - аударма ісі” мамандығы бойынша бакалаврлар кәсіби қызметтің келесі түрлерін орындай алады:

     

    - аударма (әртүрлі жанрлық мәтіндер мен құжаттардың жазбаша аудармасы, келіссөздердің, халықаралық кездесулердің, конференциялардың ауызша аудармасы);

    - ұйымдастыру (түрлі іс-шараларды ұйымдастыру және өткізу, кәсіби және қоғамдық ұйымдар құру);

    - отандық, шетелдік және бірлескен кәсіпорындар мен ұйымдардың тиісті бөлімшелерінде өндірістік-басқарушылық (кәсіптік міндеттерді басқару және/немесе орындау (аударманың әртүрлі түрлері) ;

    - ақпараттық-сараптамалық (әлеуметтік-саяси талдауды жүзеге асыру, іскерлік хат-хабарларды, есептерді, шолуларды, жағдай болжамдарын жасау, аудармаларды редакциялау);

    - ғылыми-зерттеу (практикалық материалдарды жинау және өңдеу, аударма және мәдениетаралық коммуникация мәселелері бойынша баяндамалар мен мақалалар дайындау).

    “6В02301 - аударма ісі” мамандығының бакалавриат түлегі келесі салаларда жұмыс істеуге даярланған:

     

    - Әкімшілік-басқару саласы;

    - Білім және ғылым саласы;

    - Мәдениет және мәдениетаралық коммуникация саласы;

    - Халықаралық байланыстар саласы;

    - Баспа саласы;

    - Бұқаралық ақпарат құралдарының саласы;

    - Ақпараттық-сараптамалық сала және басқа салаларда.

     

     6В02301 – аударма ісі" мамандығы бойынша білім алған бакалавр төмендегілерді біледі және түсінеді:

    жалпы орта білім негізінде құрылған, аударма ісін зерттеу саласындағы ең озық біліммен, ғылыми әдіснаманың мақсаттарымен, аудармашының кәсіби қызметін зерттеу және практикалық әдістерімен байланысты белгілі бір аспектілерді қамтитын зерттеу салалары.

    аударманың ерекше қызмет түрі ретінде дамуы мен жұмыс істеу заңдылықтары, аударма қызметінің теориялық принциптері мен әдістері, оның негізгі түсініктері мен категориялық жүйесі.

     

    Бакалавр білім мен түсінікті қолдана білуі керек:

     

    еңбек қызметіне немесе мамандыққа кәсіби көзқарасты куәландыратын әдіспен және әдетте зерттеу саласындағы дәлелдер мен мәселелерді шешу, аударма ғылымының қалыптасу жолдары мен кезеңдері, осы ғылымның дамуының парадигмалық сипатын алдын ала анықтаған дағдарыстар арқылы көрсетілетін құзыреттерге ие;

     

    Бакалавр пікір қалыптастыруы керек:

     

    осы саладағы ең озық білім элементтерін қоса алғанда, зерттелетін саладағы білім мен түсінікті көрсету, осы білім мен түсінікті кәсіби деңгейде қолдану, зерттелетін саладағы дәлелдерді тұжырымдау және мәселелерді шешу, әлеуметтік, этикалық және ғылыми ойларды ескере отырып, пайымдауларды қалыптастыру үшін ақпаратты жинау және түсіндіру.

     

    Бакалаврдың қарым-қатынас қабілеті болуы керек:

     

    аударма қызметтерінің мамандары мен тапсырыс берушілеріне ақпарат, идеялар, проблемалар мен шешімдерді жеткізу, аударма процесінде туындайтын проблемалар туралы, ойлау мәдениетін білу, оның жалпы заңдылықтарын білу, жазбаша және ауызша түрде өз ойларын дұрыс және қисынды түрде жеткізе білу.

     

    Бакалаврдың оқу дағдылары немесе оқу қабілеті болуы керек:

     

    Жоғары дәрежелі оқытуды жалғастыру үшін қажетті оқыту саласында осындай дағдыларға ие болу, заманауи білім беру технологияларын пайдалана отырып, өз бетінше жаңа білім ала білу, өз еңбегін ғылыми негізде ұйымдастыру, кәсіби қызмет саласында барлық теориялық және практикалық дағдыларға ие болу, сондай-ақ оның құзыреті шеңберінде көзделген мәселелерді шешуге қабілетті болу.

     

    Аудармашылар техникалық аудармамен, көркем аудармамен, ауызша аудармамен, синхронды аудармамен, дәйекті аудармамен және т.б. айналысады. Бұл аударманың ең күрделі түрі. Ол тілдерді жақсы білуді және жалпы эрудицияны қажет етеді. Дәйекті аударма оңайырақ: диктор аудармашы сөйлейтін кідірістерді жасайды. Бұл, мысалы, семинарлар мен іскерлік кездесулерде болады. Аудармашылар тек онлайн режимінде жұмыс істейді.

Жалғастырсақ:

Тағы бір қызықты мәлімет:

“6В02301 - аударма ісі” мамандығы бойынша түлек келесі қызметтік міндеттерді орындауға дайындалуы тиіс:

 

- Жазбаша және ауызша аудармаларды жүзеге асыру;

- Тіларалық және мәдениетаралық коммуникацияның әртүрлі түрлерінде медиацияны жүзеге асыру;

- Аударма және филология саласында зерттеулер жүргізу;

- Оқылатын шет тілі мен мәдениеті мәселелері бойынша кеңес беру;

- Ақпараттық мәтіндерді өңдеу және рефераттау.

 

Элективті пәндер каталогы
 

Әдебиет

 

 

Байланыс орталығы