Want to enroll to the specialty
«Translation» ?
Please, leave your request and our consultant will contact you shortly to answer all your questions.
SendRussian, Kazakh
Daytime – 4 years; Based on open source software – 3 years;
Bachelor of Translation
Providing conditions for obtaining full-fledged, high-quality professional education and professional competence in the field of translation
The graduate is awarded the qualification “Bachelor of Linguistics in the educational program 6B02301-Translation Studies”.
Specialized accreditation: 05/11/2018-05/10/2025. certificate
The goal of the educational program 6B02301 - "Translation Studies" is to create new ways of training personnel in the field of translation. As well as training someone who is competitive in the modern labor market, competent, responsible, fluent in the profession and able to work in areas close to their activities, having undergone multi-level training. The graduate must always pay due attention to the continuous improvement of professional skills and professional mobility, and have the ability to work at the level of world standards in his specialty.
In addition, according to the results of the National Rating of Protected Areas, the NGO “Translation Studies” took 8th place, and according to the national rating of the IAAR - 6th place.
Bachelors in specialty 6B02301 - Translation can perform the following types of professional activities:
Translation (written translation of multi-genre texts and documents, interpretation of negotiations, international meetings, conferences);
Administrative and management sphere;
Sphere of education and science;
Sphere of culture and intercultural communication;
Sphere of international relations;
Publishing industry;
Media Sphere;
Information and analytical sphere and in other areas.
Upon completion, a bachelor’s degree in specialty 6B02301 – “Translation Studies” will know and understand:
The bachelor must be able to apply knowledge and understanding of:
The bachelor must form judgments:
The bachelor must have communication skills:
The bachelor must have the learning skills or ability to study:
Translators are engaged in technical translation, literary translation, oral translation, simultaneous translation, consecutive translation, etc. Simultaneous interpreters immediately translate the speech of a speaker who speaks without stopping. This is the most difficult type of translation. It requires excellent knowledge of languages and general erudition. Consecutive interpreting is simpler: the announcer makes pauses during which the interpreter speaks. This happens, for example, at seminars and business meetings. Interpreters work only online.
A graduate of specialty 6B02301 - Translation Studies must be prepared to perform the following functional duties:
• Provide written and oral translations;
• Provide mediation in various types of interlingual and intercultural communication;
• Conduct research in the field of translation studies and philology;
• Edit and abstract informative texts.